Berenice Alcántara

Berenice Alcántara Rojas

Investigadora Asociada C, tiempo completo, definitiva
Doctora en Estudios Mesoamericanos, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM
Área de investigación: Historia de los Pueblos Indígenas
PRIDE nivel C
SNI nivel I

Página personal
bealr@unam.mx
(55) 5622-7515 • ext. 85571

Editora asociada de la revista Estudios de Cultura Náhuatl

Compiladores de producción científica

ORCID

Humanindex

Reconocimientos

Cátedra Miguel León-Portilla, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 2015-2016

Medalla Alfonso Caso correspondiente al posgrado en Estudios Mesoamericanos, otorgada por la Universidad Nacional Autónoma de México, 2009

Premio Mejor Artículo de Historia Prehispánica, otorgado por el Comité Mexicano de Ciencias Históricas, 2005. “El Dragón y la Mazacoatl. Criaturas del infierno en un exemplum en náhuatl de fray Ioan Baptista”, Estudios de Cultura Náhuatl, Universidad Nacional Autónoma de México, México, v. 36, 2005. [PDF]

Mención honorífica en el Premio Francisco Javier Clavijero en la categoría Tesis de licenciatura en el área de Historia, otorgada por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes a través del Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2000.

Docencia

Profesora del seminario Metodología en Historia de la Traducción, maestría en Traducción, El Colegio de México

Profesora de la asignatura Descubrimiento y Conquista de América, licenciatura en Historia, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM

Tutora del posgrado en Historia, UNAM

Tutora del posgrado en Estudios Mesoamericanos, UNAM

Publicaciones

Libros

Berenice Alcántara Rojas y Federico Navarrete Linares (coord.), Los pueblos amerindios más allá del Estado, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2011 (Antropológica 20). [PDF] [Catálogo IIH]

Capítulos en libros

Berenice Alcántara Rojas y Federico Navarrete Linares, “Izpehua in neixcuitilmachiotl in itetzinco pohui cenquizcayectlaceliliztli sacramento. Aquí comienza el modelo ejemplar dedicado al sacramento del completamente recto recibimiento”, en Miguel León-Portilla (ed.), Guadalupe Curiel y Salvador Reyes Equiguas (coord.), Cantares mexicanos. Volumen III, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Coordinación de Humanidades, Instituto de Investigaciones Bibliográficas/Fideicomiso Teixidor, 2019. [Catálogo IIH] [PDF]

Berenice Alcántara Rojas y Federico Navarrete Linares, “Tlalnamiquilihmiquiztzonquitzaliztli. Meditación sobre la muerte y el fin”, en Miguel León-Portilla (ed.), Guadalupe Curiel y Salvador Reyes Equiguas (coord.), Cantares mexicanos. Volumen III, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Coordinación de Humanidades, Instituto de Investigaciones Bibliográficas/Fideicomiso Teixidor, 2019. [Catálogo IIH] [PDF]

“De árboles torcidos y huertos cuatripartitas. El jardín florido en el arte indocristiano del siglo XVI”, en Clara Bargellini y Patricia Díaz Cayeros (ed.), El Renacimiento italiano desde América Latina, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas/Villa I Tatti, The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies, 2018. [EPUB]

Artículos

“La 'mala nueva'. La llegada del cristianismo en sermones en lengua náhuatl de la primera mitad del siglo XVI”, Iberoamericana. América Latina, España, Portugal, Iberoamerikanisches Institut, v. XIX, n. 71, julio de 2019. [PDF]

“Los textos cristianos en lengua náhuatl del periodo novohispano: fuentes para la historia cultural”, Dimensión Antropológica, México, INAH, año 25, v. 74, septiembre-diciembre de 2018. [PDF]

“¿Música de evangelización? Sobre el famoso y penoso caso de dos piezas polifónicas con textos en náhuatl”, Cuadernos del Seminario de Música en la Nueva España y el México Independiente, México, UNAM, nueva época, n. 9, marzo de 2018. [PDF]

“Evangelización y traducción. La vida de san Francisco de San Buenaventura vuelta al náhuatl por fray Alonso de Molina”, Estudios de Cultura Náhuatl, Universidad Nacional Autónoma de México, México, v. 46, julio-diciembre de 2013. [PDF]

“El Dragón y la Mazacoatl. Criaturas del infierno en un exemplum en náhuatl de fray Ioan Baptista”, Estudios de Cultura Náhuatl, Universidad Nacional Autónoma de México, México, v. 36, 2005. [PDF]

Proyectos de investigación

Cantares cristianos. Reacomodos y transformaciones de una tradición ritual nahua en el siglo XVI

Cantos para bailar un cristianismo reinventado. La nahuatlización del discurso de evangelización en la Psalmodia christiana de fray Bernardino de Sahagún

Estudio y edición de textos de evangelización y otras fuentes nahuas de los siglos XVI y XVII

Sermones en Mexicano. Catalogación, estudio y traducción de sermones en lengua náhuatl del siglo XVI de la Biblioteca Nacional de México [Sitio web]

Líneas de investigación

Estudio sobre el proceso de evangelización y el cambio cultural en el siglo XVI

Traducción de textos en lengua náhuatl del periodo novohispano

Enlaces relacionados

Academia.edu