.: Libros :.memorias sobre la pintura didactica

Joseph Marius Alexis Aubin
Memorias sobre la pintura didáctica y la escritura figurativa de los antiguos mexicanos

Primera reimpresión, edición e introducción de Patrice Giasson, traducción de Francisco Zaballa y Patrice Giasson con la colaboración de David Silva en el “Glosario náhuatl de signos figurativos”, reproducción de glifos y dibujos de Patrice Giasson, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2009, 124 p. (Serie Cultura Náhuatl, Monografías 26). ISBN 968-36-9993-6 [primera edición: 2002]

La presente edición es la traducción del francés de un estudio realizado por el coleccionista francés acerca de la escritura nahua. Constituye, de hecho, uno de los primeros estudios sobre la escritura glífica náhuatl. Aubin residió en México y en ese tiempo se convirtió en un apasionado coleccionista de manuscritos y estudioso de las culturas prehispánicas y principalmente de sus lenguas. En este estudio nos presenta una descripción de los documentos de su colección, algunos de los cuales pertenecieron a la Colección Boturini, que incluye tanto materiales en español como manuscritos en náhuatl con caracteres latinos y con lo que él llama “pinturas”. Aubin identifica algunos obstáculos para la lectura de los glifos de los manuscritos nahuas que en este estudio están expuestos y se consideran aún vigentes. Asimismo a través de sus estudios comprueba que existen diversas formas de escritura nahua que tienen que ver con los diferentes tipos de documentos que se confeccionaban, y sostiene que el náhuatl estaba transformándose en una escritura silábica.

First reprint, editing and introduction by Patrice Giasson, translation by Francisco Zaballa and Patrice Giasson with the collaboration of David Silva in the “Náhuatl Glossary of Figurative Signs,” reproduction of glyphs and drawings by Patrice Giasson, Mexico, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2009, 124 p. (Cultura Náhuatl, Monografías 26). ISBN 968-36-9993-6 [first edition: 2002]
This edition is a translation from the French of a study conducted by the French collector on Nahua writing. It is, in fact, one of the first studies of Náhuatl glyph writing. Aubin lived in Mexico, during which time he became an enthusiastic collector of manuscripts and scholars of pre-Hispanic cultures, particularly their languages. This study provides a description of the documents in his collection, some of which belong to the Boturini Collection, which includes both materials in Spanish and Náhuatl manuscripts with Latin characters and what he calls "paintings." Aubin identifies some obstacles to reading the glyphs in the Nahua manuscripts described in this study that are still regarded as relevant. His study shows that there are various forms of Nahua writing that have to do with the various types of documents produced and he holds that Náhuatl was becoming a syllabic form of writing.

Precio de venta
$190.00 MN | $15.00 USD

© 2012, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Históricas