Rémi Siméon

Gramática náhuatl


Enrique Torrella, traducción y adaptación


Primera edición, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 1962
72 páginas | Cultura Náhuatl. Monografías 3
ISBN [Sin ISBN]

Como el título lo indica, se trata de la traducción al español de la Gramática elaborada por Rémi Siméon. Incluye una primera parte dedicada a la fonética y una segunda, muy amplia, que trata de las partes de la oración. El autor ofrece un interesante comentario final sobre la naturaleza y el carácter del náhuatl. 
As the title points, this is a Spanish translation of the Gramática by Rémi Simeón. It includes a first part dedicated to the phonetic, and the second part, very large, its about the parts of the oration. The author offers a very interesting final commentary about the nature and the nahuatl character
                                                                                                                                                                                                                        
Presentación
Gramática náhuatl de Rémi Siméon



Regresar