Historia de los Pueblos Indígenas Resumen curricular
BERENICE ALCÁNTARA ROJAS
Correo
Contacto: (55) 5665-3514
- Investigadora Asociada C, tiempo completo, definitiva
- Doctora en Estudios Mesoamericanos, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM
- PRIDE nivel B
- SNI nivel candidata
Reconocimientos
Docencia
- Profesora de la asignatura Descubrimiento y Conquista de América, licenciatura en Historia, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM
Publicaciones recientes
Libros
- Coordinación de Berenice Alcántara y Federico Navarrete, Los pueblos amerindios más allá del Estado, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2011. (Serie Antropológica, 20).
Capítulos en libros
-
“In Nepapan Xochitl. The Power of Flowers in the Works of Sahagún”, en Colors Between Two Worlds. The Florentine Codex of Bernardino de Sahagún, Cambridge, Harvard University Press, 2012. (Villa I Tatti Series).
-
“En mestizo y indio’. Las obras con textos en lengua náhuatl del Cancionero de Gaspar Fernandez”, en Conformación y retórica de los repertorios catedralicios en la Nueva España, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas. (Dictamen 2011).
-
“El canto-baile nahua del siglo XVI: espacio de evangelización y subversión”, El ritual público en el mundo maya: de lo público a lo privado, Madrid, Sociedad Española de Estudios Mayas, 2010. (Publicaciones de la SEEM, 9).
-
“La Resurrección de Cristo en tres cantares nahuas del siglo XVI. Discurso de evangelización y apropiaciones indígenas del cristianismo”, en Visiones del encuentro de dos mundos en América: lengua, cultura, traducción y trasculturación, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas/Universidad de California en Los Ángeles, 2009. (Estudios sobre Lenguas Americanas, 4).
Artículos en revistas
Proyectos de investigación
-
Cantares cristianos. Reacomodos y transformaciones de una tradición ritual nahua en el siglo XVI
-
Cantos para bailar un cristianismo reinventado. La nahuatlización del discurso de evangelización en la Psalmodia christiana de fray Bernardino de Sahagún
-
Estudio y edición de textos de evangelización y otras fuentes nahuas de los siglos XVI y XVII
-
Paleografía y traducción del Libro XII del Códice Florentino, dentro del proyecto colectivo El Códice florentino. Paleografía y traducción
Registro de publicaciones en Humanindex
Divulgación

|
Investigación
|